Why am I always in a hurry?

The last blog post was all about slowing down, taking things easy, enjoying the unusually lovely weather, and yet here I am, only a few days later, reflecting on my default attitude to life which seems to be ‘Life is short, don’t hang around, make decisions, get things done, move on.’ unnamed

I’m pretty sure I know why this is so: most of my immediate family members have died prematurely. Father went out to work one day when he was 45, died at work and never came home. Mother declined into Alzheimers in her mid-60s and died four years later. One of my older sisters died at 37 and another at 65. I think it was Dad’s sudden disappearance when I was nine that had the most profound effect. Suddenly my certainty about the future was fractured. If he could go without warning and with such effect, anything could happen, and the future could not be relied upon. If there was something I wanted to do, or to become, don’t wait. Just go for it. It may not be planned to perfection, but that’s OK.

Sometimes you need to ‘Ready, fire, aim’. If you think and dither around for too long it becomes ‘Ready, ready, ready.’

I was listening this morning to Michael Ondaatje, unnamedauthor of ‘The English Patient’, talking about his writing approach which involves twenty edits before he commits to print. The first draft is just a sketch, and it goes from there. What patience, I thought to myself. How does he slow down enough to let such snail’s pace iteration happen? Could I ever work like that?

Probably not! I’m 70 now, and enjoying every aspect of my life. I have many things to do and to learn, not just my writing. Worse, as soon as I start thinking about writing another book I start planning deadlines and put time pressure on myself. The urge to write too quickly is so strong that my first response now is to avoid that pressure altogether by not writing at all. There must be another way, surely, somewhere between Ondatjee’s caution and my usual recklessness.

The next step could be, consciously and deliberately, to dawdle. Just mess around for a while. I have some characters I’d like to play with, and I have a setting – it has to be Cumbria, nowhere else provides the same inspiration. Now what I need is a story, a real character-driven story, not just a series of twists and turns choreographed by some formulaic notion of ‘tension’. The story needs to intrigue me, and move me. The central character might be a police person but it’s not going to be a ‘police procedural’ or a forensic puzzle, both of which in the modern era require tedious technical research.

Maybe I should abandon even the pretence of ‘crime fiction’ and just tell a story about a person and a crisis. Above all, I need to drift and learn to use the first draft as a mere sketch. Only then will I know whether I’ve got something worth spending time on. ‘Ready, fire, aim.’

‘Free’ ebooks: what are the implications?

After my post last week about the ludicrously low prices that are being charged for ebooks, I decided to try something. I put one of my novels – the first one, ‘A Good Liar’ – onto a four day free offer, starting on April 23rd, which happened to be my birthday. free dreamstime_xxl_24924655(Considering my qualms about this method of book promotion, you might call it an ‘unhappy birthday to me’. ) Ever open-minded, I wanted to see what would happen in both the short-term and as a possible more lasting consequence.

I’ve just checked the figures on my KDP dashboard and 97 free ebook copies of ‘A Good Liar’ have been downloaded in the past two days, 72 on day 1 and 25 yesterday. Will the downward trend will continue over the next two days? Apart from listing the offer, I did nothing more to publicise it. I assume that Kindle have a list of freebies that tight-fisted readers trawl through. It only takes seconds to click and costs them nothing, but then what? Do they actually read the book, or check the first page or two and discard those that don’t appeal?

By the weekend I’ll know the total number of downloads. What I will not know is how many, if any, of these free books were read. I could check the Amazon reviews, but very few readers actually bother to submit anything. I could check hits on the website, or sales of the other books in the series – all of which are still listed at the ‘normal’ price of around £4 – £5. I’d be surprised if a freeloader was prepared to pay that for a book, unless they were so enamoured of the story that they simply had to read on, and that would be great.

My curiosity is piqued. Maybe I should try another experiment, temporarily reducing the cost of one of my books to 99p, to see if that makes the same difference. I could use it as part of the promotion campaign for the new book, which is due in early June. That book will handled by Fahrenheit Press, who have the ebook rights to my crime novels. I’ll be interested to see what their fairly idiosyncratic approach to promotion does to raise reader awareness.

I’ve done ‘loss leaders’ before: in my previous life as an international education consultant I did work ‘pro bono’ sometimes, just to introduce myself to a new client, confident that ‘work generates work’ and that more jobs would follow, and they always did. With book sales I’m less confident that a free offer will produce a lasting effect. That could be because my books are not as good as the contribution I made as a consultant, although I do get a gratifying amount of positive feedback. Or maybe as a relative novice,  I just don’t understand how book selling really works.balance sheet dreamstime_s_114698015

Fortunately, I don’t expect or need to make a living from writing and publishing my own books, in paperback as well as ebook formats. But I don’t expect to make a loss either. I work hard at my writing and want readers to enjoy the result. I find and pay good people with expertise to edit, typeset, proofread, design the covers and print my books. All those paperback production costs need to be covered, and that depends on the delicate balance of sales and pricing. Conversion to ebook is relatively cheap, but I still don’t want to undervalue the work that goes into my novel, in what ever format. There’s the dilemma.

 

Does proof-reading flatten language?

Of course, the question is facile: it’s not as black and white as that. So let’s pick apart the proof-reading stage of the publishing process, just to see what it contributes and where problems can arise.

First off, doing without proof-reading is a mistake. Nothing irritates a reader and or embarrasses a writer more than published text containing missing words, incorrect or unclosed speech marks, upper case/lower case mistakes, or whatever the obvious transgression might be. pexels-photo-415105.jpegHaving said that, something seems to depend on the reader. While some readers spot everything, and usually tell you so, others seem not to notice at all.

As an ex-educator with a very picky grammar school education, I’m unbearably fussy about punctuation, or I least I thought I was until a recent experience with a professional proof-reader. My ‘rules’ seem to be based on what I’d learned at school and not updated since, and I was unprepared for the technical approach to writing that my proof-reader friend was keen on. And from what I read about current approaches to ‘grammar’ in English primary schools, it looks like today’s children are getting a bellyful of these ‘rules’ which are then tested: enough to put them off writing confidently for a long time.

I have had a very unfortunate experience with proof-reading, which I’m keen not to repeat. My first three books fared well, or relatively well, with very few errors being spotted during that first nervous check when they came back from the printers. Maybe we got complacent, even sloppy. When the fourth book arrived, something had gone badly wrong. I spotted one or two mistakes in a casual flick through, but then the careful readers’ feedback started. At first it was a general complaint about the number of errors, and then after a routine library talk a woman handed me a list of the errors she had spotted and kindly written out for me. My stomach turned when I glanced at the list of shame. For days I could hardly bear to look at it. Then one morning after a miserable night worrying about it, I sat in bed with the list, a copy of the book and a highlighter pen and marked up every single one.artistic-arts-blue-business-159659.jpeg It took a while. In my distress I managed to get highlighter on my duvet covet and it has proved impossible to get rid of, reminding me of the miserable business every time the duvet cover appears on my bed.

The colleagues who had helped me with the errant book’s publication were duly informed and were as puzzled as me. How had this happened? We still can’t explain: it was as if the penultimate uncorrected proofs had been sent for printing by mistake. The ebook version of the book was corrected immediately, which was a relief, but I couldn’t afford to scrap the printed paperbacks and redo them. Mercifully, two years on, the stocks of the first edition are almost exhausted now and we can correct the mistakes before the reprint.

No need to convince me of the essential need for proof-reading. The conventions of the written form need to be visible in the text, to make the reader’s life bearable. But…are all these conventions set in stone? Some renowned authors have chosen to ignore them completely, but we can’t all be James Joyce.

Here’s my question: does the style and intensity of proof-reading vary according to genre? What’s acceptable – and required – in an academic paper maybe just too much for a work of fiction. And what’s appropriate to ‘literary fiction’, where writing style is the first concern, may feel wrong in a plot-driven crime story. Even within a story, the level of technical accuracy in a descriptive paragraph will and should be quite different than in dialogue, where people simply don’t speak in full balanced sentences with semi-colons and sub-clauses and all the rest.

Here’s my advice: when you’re working with a new proof-reader, ask for a few sample pages before he/she starts work in earnest. Be prepared for a discussion about the level of correction that could be deemed essential and what is a matter of choice and style. It’s your book, and you call the shots, but obviously you’ll listen to advice from a professionally trained person, even if sometimes you choose to ignore it. I’m sure that some proof-readers yearn to be editors even after the editing stage is officially over, but that could lead to all sorts of confusion and frustration. You – the author – may have to arbitrate and mediate. It’s your name on the cover, and you carry the can.

Back to the original question: can proof-reading flatten language? Yes, potentially it can, by applying ‘rules’ too heavily and inappropriately. If that’s not what you want, make sure you discuss the process with your proof-reader and find an acceptable compromise. “She who pays the piper calls the tune.”

 

 

 

Opening paragraph: it has to be good!

hardback bookAlmost at the end of the writing and editing process on the new book now, and the last thing on the list of issues to deal with is the opening paragraph. The current version has been written and rewritten countless times over the past few months and before I’m done it’ll be started all over again. Not many lines, maybe half a dozen sentences, but I want to get it as good as I can.

It’s always a challenge. In a short space you have to give the reader a sense of place, time, character and the impending story, and every word counts, like poetry. It’ll be the first thing the curious potential reader will look at, and probably the first thing I read aloud when I’m presenting the book. I’ve read the first paragraph of ‘A Good Liar’ many times over the years since it was published and I’m still pleased with it, and I want to feel the same about the first paragraph of this book too. It’s almost there, but it’s still too clumsy. I’ve tinkered with it until the words start to blur. Now’s the time to start it all over again.

The other crucial section of course is the ending, the final few sentences. All the major plot points are sorted out by then, no more twists, just a ‘human interest’ scene and a shred of dialogue to leave the reader interested in what might come next. I think I’ve got that. So the first paragraph will keep calling to me until the deadline for sending it to the designer is upon me, or I just can’t bear to look at it any more. In either case, by the end of next week it’ll be done. Thank heaven.

How long is long enough?

Last week’s issue was the business of ‘murdering darlings’. This week I’m looking at the carnage and wondering – to use yet another metaphor – whether I’ve thrown the baby out with the bathwater.baby-bathwater

The main victim of last week’s murderous rampage through the third draft was the opening of the new story, where I took four chapters to get to the first real tension, although I thought the discerning reader would see the story’s inexorable decline into noir and be prepared to wait. There was merit in some of those early scenes, but in the end they just weren’t justifiable and out they went.

There’s no doubt that the 4th draft now gets going faster and rattles along, but when I sliced away at the rather turgid middle section as well I noticed that the final word count had shrunk by an astonishing 15,000 words, from 99,000 down to 83,000, and I began to wonder whether I’d been too enthusiastic.

I checked around. How long is too short for a thriller/crime story? My previous two had been over 100,000 words, which is probably why this one felt a little thin. But other opinions were reassuring : anything between 70,000 to 100,000, said someone whose experience I respect.

What I need to do now is step away from the text for a day or two and go back to it with fresher eyes. Have I thrown the baby away? Which fragments of the erstwhile opening chapters need to be included, to add depth without length? Sometimes all it takes is a remark or a look or a thought to enrich the reader’s view of the scene, and that will be my task for the next re-write. I also need to look out for anywhere further on in the story where reference are made to passages that are now lying on the ‘cutting room floor’.

I suspect that by the the time I’ve added in one or two potentially dramatic and useful scenes and fleshed out the cuttingroomfloor-300x300opening details just a little more I’ll be up to the 85,000 word mark, exactly midway between the parameters suggested by expert colleague. Let’s hope so. I’m getting to the stage now when I never want to see this manuscript ever again.

Apart from any other considerations, a slightly shorter book will make for faster and thereby cheaper production, especially proof-reading. After the embarrassment of inadequate proof-reading in one of my previous books, I’ll be doing whatever it takes this time to get that the stage of the process properly covered, even it costs a lot.

‘Murdering the darlings’, again

Remember the sense of anti-climax at the end of the first draft that I complained about last week? Well, instinctive dissatisfaction was well founded. Even before the long and perceptive email arrived from my editor I had reluctantly admitted to myself that the story took too long to get going, the middle sagged, and the final chapters were either too detailed or melodramatic, or – worse – both. Oh dear.nooo

Just goes to show that you need plenty of time for second thoughts. Fortunately, because of the fierce final effort to finish the damn thing I still have some time to play with before copy-editing is due and the production juggernaut starts to roll. Some decisions were easy: the opening scene that I crafted with such care had to go, and the first ‘darling’ disappeared. With that gone, of course, other passages now didn’t work, and they had to go too. Cut, cut, cut.murder your darlings

The hardest part of the whole exercise is keeping track of the various versions and not mixing them up. Every now and then on Twitter you encounter an author bemoaning the fact that they’ve just spent several hours correcting the wrong draft. I know how it feels and how easy it is to make that mistake when you’re tired or panicking or fed up with the whole business.

I cannibalise the original draft, moving text around, deleting and adding, before cutting and pasting the new version into the 4th draft, carefully labelled as such, and saving it. Two days into the corrections I’m doing OK so far, despite a head cold. Actually, concentrating on the work, however hard that might be, helps to dissipate the effects of the cold, and at least I feel as if I’m still achieving more than just a mounting pile of used hankies.

There are some technical details I’ve had to check to make the necessary plot tweaks. Here’s an intriguing example : ‘How to evade a tracker dog?’ I think I’ve got away with that one. When you’re splicing new bits into an existing draft there are continuity issues too, which are tedious both to pick up and to deal with.

But hey. If you’re going to do it, do it right. The book could still be out there when I’m too old to remember it, and I want it to work as well as it can. What’s a few murdered darlings in the great scheme of things?

 

The anti-climax of completion

Yesterday morning a strange feeling came over me, a sense of loss and uncertainty, a long way from the delight and celebration I’d anticipated at ‘The End’, the final words of the new novel. In the final week, for six days straight from first thing in the morning utired eyesntil it was dark I’d tapped away furiously, stopping only to gaze at the wall while I found a way through a barrier. The concentration was intense: it spilled over into those times when I wasn’t sitting at the laptop, and unfortunately haunted the night too. I would sleep for a couple of hours and then wake with dialogue or a plot twist in my head.The only way to break its hold on my mind was to play Solitaire on the ipad, which meant more screens, more eye strain and was probably not conducive to getting back to sleep. When I’m writing, the usual habit of reading before sleep doesn’t seem to work.

When ”The End’ finally came it took me by surprise, and more surprising was that I felt so flat. Maybe it had happened before, but if it did I’d forgotten. Living alone, there was no one to turn to in triumph. Friends are very patient, but listening to someone banging on about the details of a fictional conversation or the way out of a plot puzzle is enough to make your eyes roll back.

I was ahead of schedule, but worried that I’d been too driven by the deadline and should have taken more time. I’d resolved a big plotting problem, but it still felt too cerebral, too subtle, not enough action. I’m working with a new editor and chose her for her experience and ‘hard-nosed’ straight-forwardness, but I don’t know how she’ll react to the first draft of mine she’s ever seen. Worry, worry, worry.

And of course, the ever-present question: why do I put myself through this? I’ve retired from ‘work’ and should be pleasing myself, sauntering through the days, going on little jaunts, planning big jaunts, seeing people, having fun. And instead of that I’m spending most of time on research, planning, writing, re-writing, and worrying.

NewBookRelease1I tell myself that the rewards are worth the painful gestation and birth. It’s undoubtedly true that you have to keep writing if you want to maintain people’s interest in your work and the sales that go with it. Every new books boosts sales of the previous ones. If you want press interest or access to speaking at book events and festivals you have to have a new book to showcase.

If all goes well, the new book should be out in June, and then what? I have a choice: pack it in and have an easy life, or keep going and endure the lows as well as the highs, all over again.

Self-publishing: getting it right

WARNING People write books about this: one blog post can cover only the bare bones

We can split the process of going from story in your head to books available to readers (in whatever form) into three parts. As a self-published writer, you’re on your own: whatever help you need will need to be found, by you, and paid for if necessary. You can do it all yourself if you wish, and save the money, but the finished product could be an embarrassment, and most of us would want to avoid that, unless – like the current US President – you think you’re a genius and therefore infallible.

Part 1 is about getting the story out in first draft form, and will apply whether you have a publishing deal or not. woman-writing-laptop_476082-57ab432d3df78cf459975331You will need an idea, a setting – time and place – some characters who interest you and a story that hopefully will engage potential readers. Whether you plan in detail or not is your choice, and you also decide when you will write, where, for how long, alone or in collaboration with others. Personally, I do plan – although the plan changes all the time. I write at home, out in the shed if the weather’s good, upstairs if it’s not too cold, and downstairs if I need more warmth. I research and plan for several months before starting the first draft and then I try to write chapters in the order in which they’ll be read. Once I’m writing, the first draft emerges pretty quickly.

Part 2 is about everything that has to happen between the completion of a first draft and the final manuscript being ‘published’ in either paperback or ebook format.

a) story edit. You may feel you don’t need this if you’ve had feedback about the story as you go along. OLYMPUS DIGITAL CAMERAThis is where the details of the story are checked to see if they hang together. Does the chronology work? Are there inconsistencies of any kind? Does every chapter/scene add to the story? Does the plot develop in a way that keeps the reader going? I like to get feedback from someone who’s not encountered the story before, beyond the initial outline. The person needs to understand how stories work, to be clear in their judgement and able to provide a critique which is helpful without being bossy – it’s your story, after all.

b) next draft, use the notes from a) to improve the quality. Any manuscript will improve with careful editing, but beware of ‘over-writing’ which makes the text feel too elaborate and heavy.

c) back to the editor for ‘line-editing’, with a focus now on the grammatical and other details, to clear up any infelicitous phrasing, poor punctuation etc. Lots of errors will be picked up. Don’t assume that corrections can be made at the proof-reading stage, where you will have very little room for correction. The final edited manuscript must be as good as you can get it.

d) the text has to be laid out in the form that will appear on the page. With or without expert help, you have to decide – depending on whether it’s on the page or the screen -on the font, the page size and layout, chapter headings, placing of page numbers, all sorts of visual details. I never know what to call this stage – probably ‘design’ is the best word to use. A professional book designer can make a book look beautiful – but it’s one more person to be paid.

e) cover design. Here again it depends how much you want to spend, and how visible the cover will actually be. On the Kindle store the dimensions will be small with not much room for detail. The cover of a paperback can be more dense. Either way, the cover is the first indication to the reader (and the bookseller/browser too) of what the book might be about. Different genres have different styles. If you want to get ideas, go to a bookshop or library and look for covers that seem to work, analyse why they do, and use those insights in either designing your own cover or briefing someone else to do it.

f) preparing and checking proofs. This is the very final check before your book is published. Once it’s out there, it’s too late to change anything. commasOne of my books slipped through this stage with insufficient attention and I have regretted it ever since – far too many tiny errors that a fast reader wouldn’t even notice but a slow/picky reader did and will. There’s always a kind person out there who will send you the unbearable list of mistakes. The best way to get the proofs properly checked is to have them read by someone with a professional and very picky approach and who has never encountered your story before, at all, ever. Some of the best proof-readers read from back page to front to avoid getting so involved with the story that their reading speed picks up and mistakes are missed. We need proof-readers, even if we might not want to spend the evening with them.

I know this is all pretty basic, but I’m constantly surprised by questions from people who don’t know what self-publishing entails but think it might be right for them.

You’ll recall I said there are three stages. If you think that Stage Three is about sitting back and watching the money roll in you are gravely mistaken. Stage Three is about getting people to pay their money to read your book, and that doesn’t happen unless you do something to make it happen. More on that later.

 

‘Once over lightly’?

At one of the first residential writing courses I went on, many years ago, the special guest one evening was a published author – one novel – who was invited to talk to us about his writing process. He seemed quite grumpy and I wondered if he’d been having a bad day. From what he told us, however, it sounded as if every day was a bad day. ‘Writing is hell’ was the main headline of his remarks. ‘I don’t why I do it. Once the first book was out they were badgering me for another one, and it’s like pulling teeth.’ This is not verbatim, but that was the gist. I wasn’t the only one who wished he had stpulling-teethayed at home.

This miserable bloke’s writing process was as follows. Every day he would write a sentence or two, struggling over every word until he was satisfied with it. Then he would stop, presumably exhausted. The next day he would read over what ever he’d written so far, agonise over it again, and write another sentence. And so on until he’d finished. Really? To this day I suspect he was making that up. But maybe that’s truly the way some people write: intensive and painfully slow, as if they were writing a poem.

On the sixth novel now, if I have a preferred writing process it has probably by now established itself. Needless to say, my process differs somewhat from that described above. The bloke appeared to have lost the will to live, unless that too was a wind up, and I would have felt the same if that was my daily routine.

I’ve talked before about the planning process, but let’s assume that I have a rough idea about each chapter, the key points and scenes, and what it contributes to the whole story. (By the way, if the chapter doesn’t contribute anything, then what’s the point of it?) With a few pointers to the shape and focus of the chapter I’ll start to write, quite fast. Sometimes I correct typos etc as I go along, sometimes I leave them and correct them all on the second reading. If the ideas are clear I can rattle along for quite a while, several hundred words. Something will halt the flow and I’ll stop and go back. This is the first edit, checking for continuity and consistency, improving poor phrasing, finding better words, correcting obvious errors.

At this point I often go back to the plan for the current chapter, or possibly previous ones, noting that something will need changing. Or I look at future chapters which are now taking a slightly different direction. If there are past pieces to change, I tend to do them straight away, before I lose the detailed focus. That done, on we go, more fast writing and then stop, go back, adjust, edit. A four thousand word chapter might be written in sections like this, one after the other, and pretty fast. When it’s going well I can write a chapter in a day.

There’s a very strong tendency to feel dissatisfied with the whole thing as you get beyond Act 1, when the setting is established and the story should be driving forward. I always ask myself at this point, is this story worth telling? If I wallow in this indecision for too long, or try to get feedback too early, the enterprise could quickly grind to a halt. It’s all about confidence: without confidence there’s no energy, and without energy there’s no progress. So I tell myself to stop worrying too much at this early stage and just keep going. The time for serious reflection, feedback and discussion with ones-self and others is when this first fast draft is finished. In terms of painting a picture it’s ‘once over lightly’ and then stand back and look hard at the emerging work.

The fine detail can be added, in what is now the third, or even fourth edit. If greater depth is needed for a character this can be provided with just a few more or different words or actions. A potentially confusing piece of plot can be fixed with a sentence or two. Once the whole work is ‘visible’ all sorts of extra touches, colour, fine tuning – call it what you will – can be added. Details of weather, prevailing atmosphere, smells, details, all of these can be added, so long as they don’t affect the storyline too much. When all that is done, the work is clearly an improvement on what you started with, and probably pretty close to the final version, although more polishing will continue until the set deadline is upon you. Without a deadline, you could polish for ever and drive yourself nuts, or at least I could. Part of the art of editing is knowing when to stop.

The contrast with the painstaking misery of our guest writer could hardly be greater. I wonder if he ever finished that novel?

When is the author not really the author?

Two things are on my mind about this question: both of them were prompted by recent encounters with writers.

The first example comes from an author explaining his/her writing process. This writer finishes the first draft and gives it to three ‘readers’ for comment. Their suggestions are incorporated into the next draft, which then goes to the ‘editor’ for further suggestions, and here again some at least of these are used to produce the third draft.

writing-group

In this particular case, the text has now been developed by five people, but still it is considered to have been ‘authored’ by the original writer, who said –  in jest? –  that the names of all those who had contributed should perhaps be on the cover alongside the author’s name.

It may have been a throwaway remark, but it provoked my question about when the author’s apparent work is more, or less, than the author’s actual work.

In this particular case, the author is very well known and sells huge numbers of books all around the world. The first readers the author uses are people responsible for selling the author’s books in various countries. It is in their interests, therefore, for the book to be as attractive as possible, to increase the sales and their profits. They would not expect payment or acknowledgement for their work, as they are actually employed to maximise sales, and might even benefit financially from doing so.

The editor’s role is slightly different, one assumes, and concerned with the intrinsic quality of the book rather than only its commercial appeal. Prompted by the editor, more rewrites are undertaken by the author, and after some further discussion and polishing the text is sent for the final stages of editing and proof-reading. When it is printed and sold the author might/will acknowledge the role and assistance of all these people, but the reader will still believe that the author with their name on the cover actually wrote the book. In fact, it was most likely the author’s name, not the title, cover or subject matter, that made the reader buy the book. It has almost become a conspiracy of silence, to preserve the image of the author’s sole responsibility for the book’s final form.


The other nudge to my thinking about this issue was a recent journalistic fracas surrounding an article about a well-known British ‘celebrity’. This person had written a  new book and as part of the promotion was interviewed by a journalist. When the piece was complete, the celebrity and her agent leaned on the publishing editor of the magazine to change the article, to make it more favourable to the image they wanted to project and include more positive reference to the book. The journalist was outraged that this was agreed and her article was changed in this way, without her consent – so outraged that she insisted that her name be removed.

OK, these are different ‘genres’ of writing with different protocols. A key difference is that in the first case the author requests and welcomes amendments to her work, and in the second case the amendments were neither sought not agreed. But clearly the line between apparent and actual authorship is being blurred, and in each case the reader is probably unaware of what has happened behind the scenes.

Does it matter? Is the reader being duped?